
魯迅大師對於中醫藥的批判何止由小時候的記憶中寫出「父親的病」中被中醫愚弄,尋找奇特「藥引」的經驗。更直接在大師有名的小說集「吶喊」(AD1922年)的自序中寫出:「中醫不過是一種有意的或無意的騙子,...而且從譯出的歷史上,又知道了日本維新是大半發端於西方醫學的事實。」
可見,他是小時候受到當時紹興一些中醫的故弄玄虛,而產生對中醫嚴重的懷疑,並寫出「中醫是一種有意或無意的騙子」,又因為不滿中醫的守舊和不進步,而使他在AD1902年由清朝政府派赴日本留學,想由日本明治維新(AD1868-1912年)中學習西方醫學。剛開始在東京弘文學院學習日文,後來在AD1904-AD1906年間,進入日本鄉下「仙台醫學專門學校」學習西方現代醫學,夢想著畢業後回中國,救治像他父親似的被誤治的病人的疾苦,如果戰爭則去當軍醫的理想。可惜,他在微生物的課堂上看到日俄戰爭記錄影片中,中國人圍觀日軍殺害替俄國做軍事偵探的中國人情節,而認為「救國救民先救思想」,而覺得醫學並非一件緊要事,於是棄醫從文,希望用文學改造中國人的「國民劣根性」。
魯大師在日本7年(AD1902-AD1909)間正是日本明治維新末期,日本正積極主張革新,努力學習西方科學技術,西方醫學當然也包括在內。當時的日本漢方醫(日本式的中醫)亦是被革新的對象。據筆者在日本攻讀博士時,有一次去聽日本漢方大師「矢數道明」的專題演講,指出明治維新後100年內的漢方發展史,係致力於研究發源於中國的漢方固有典籍的翻譯及整理,成為日本漢方界的「古方派」。可惜,由於明治維新,日本廢除漢方醫制度,日本的中藥研究,也走上與歐洲相同的方向,漸漸轉向中藥化學成分的研究及抽提純化中藥有效成分之研發。
魯大師在AD1922年發表「吶喊」時,對「中醫乃是騙子」的強烈批判後,再過11年AD1933年發表在申報,後來收載到「南腔北調集」的「經驗」一文中,對於中醫藥的印象有些微的改觀。也承認中藥是「古人所傳授下來的經驗,有些實在極其寶貴的,因為它曾經費去許多犧牲,而留給後人很大的益處。但是,犧牲卻有時也換來壞處,中國人所謂「各人自掃門前雪,莫管他家瓦上霜」以及「衙門八字開,有理無錢莫進來」等壞經驗的影響而變成,前人的犧牲反而換來壞處。
所以,魯大師在「經驗」一文,亦提到「本草綱目」是一部很普通的書,但裡面卻含有豐富的寶藏。「自然捕風捉影的記載,也是在所不免的,然而大部份的藥品的功用,卻由歷史的經驗,這才能夠到這程度。」也就是「神農嚐百草,一日而遇七十毒」的說法,也不過是騙人的傳說。
但是,魯大師可能不知道,中醫會使用「藥引」及「醫者意也」等故弄玄虛的做法,何嘗不是由經驗而得出結論?也許這樣才能顯出中醫的與眾不同或真有奇效亦未可知!因為有時遇到無法治癒的絕症,亦可由病人家屬尋找「三年的蒿或同窠的蟋蟀」當藥引以盡點義務,亦未嘗不可!這點與「中醫為有意或無意的騙子」無關。
明通化學製藥股份有限公司
Address:台灣台中市復興路二段120號
TEL:886-04-2261-0701 FAX:886-04-2260-1382
E-mail:service@mintong.com.tw